home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 October / PCWorld_2004-10_cd.bin / software / topware / pspad / pspad431inst_cz.exe / {app} / Lang / Slovensky.ini < prev    next >
INI File  |  2004-08-25  |  48KB  |  1,175 lines

  1. ; Slovak localization for PSPad text editor
  2. ; Translation: Mgr. Jan Skokßnek, http://www.kivi.sk
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com 
  4. [Common]
  5. DefaultCharset=238
  6.  
  7. [Action List]
  8. aRedo_Caption=Odvolaj z&ruÜenie
  9. aRedo_Hint=Odvolß zruÜenie poslednej zmeny
  10. aOpen_Caption=&Otvor...
  11. aOpen_Hint=Otvorφ dokument
  12. aUndo_Caption=&ZruÜ
  13. aUndo_Hint=ZruÜφ naposledy vykonan· operßciu. Mo₧no zruÜi¥ a₧ 1024 posledn²ch ·konov
  14. aCut_Caption=&Vystrihni
  15. aCut_Hint=Vystrihne vyznaΦen² text a vlo₧φ ho do schrßnky
  16. aExit_Caption=&Koniec
  17. aExit_Hint=UkonΦenie programu
  18. aCopy_Caption=&Kopφruj
  19. aCopy_Hint=Skopφruje vyznaΦen² text do schrßnky
  20. aPaste_Caption=V&lo₧
  21. aPaste_Hint=Vlo₧φ text zo schrßnky na pozφciu kurzora
  22. aSave_Caption=&Ulo₧
  23. aSave_Hint=Ulo₧ aktußlne otvoren² dokument
  24. aSaveAs_Caption=Ulo₧ &ako...
  25. aSaveAs_Hint=Ulo₧ aktußlne otvoren² dokument pod in²m menom
  26. aNew_Caption=&Nov²
  27. aNew_Hint=Otvor nov² dokument
  28. aPrint_Caption=&TlaΦ
  29. aPrint_Hint=VytlaΦ otvoren² dokument
  30. aPrintSetup_Caption=Nastavenie tlaΦiarne...
  31. aDelete_Caption=&Vyma₧
  32. aDelete_Hint=Vyma₧e vyznaΦen² text
  33. aInserFile_Caption=V&lo₧ z inΘho dokumentu...
  34. aInserFile_Hint=Vlo₧φ obsah inΘho dokumentu na pozφciu kurzora
  35. aSelectAll_Caption=O&znaΦ vÜetko
  36. aSelectAll_Hint=VyznaΦφ text celΘho dokumentu
  37. aFind_Caption=&H╛adaj...
  38. aFind_Hint=H╛adanie re¥azca v texte
  39. aFindNext_Caption=H╛adaj &∩alej
  40. aFindNext_Hint=Vyh╛adß dalÜφ v²skyt re¥azca v texte
  41. aReplace_Caption=Na&hra∩...
  42. aReplace_Hint=Nahradφ zadan² re¥azec znakov in²m
  43. aLineNum_Caption=╚φs&la riadkov
  44. aLineNum_Hint=Zobrazφ alebo skryje Φφsla riadkov
  45. aSyntax_Caption=&Syntax
  46. aSyntax_Hint=Zapne alebo vypne zv²raz≥ovanie syntaxe
  47. aFont_Caption=&Pφsmo...
  48. aFont_Hint=Zmena pφsma
  49. aExport_Caption=&Export...
  50. aExport_Hint=Vyexportuje text do formßtu RTF alebo HTML
  51. aExpClipRTF_Caption=Export do schrßnky v &RTF
  52. aExpClipRTF_Hint=Vyexportuje dokument alebo vyznaΦen² text do schrßnky vo formßte RTF
  53. aSyntaxChange_Caption=Zme≥ syntax...
  54. aSyntaxChange_Hint=Zmenφ zv²raz≥ovanie syntaxe na in² formßt
  55. aAbout_Caption=&O programe...
  56. aAbout_Hint=Zobrazφ informßcie o programe
  57. aReOpen_Caption=OpΣtovne ot&vor
  58. aReOpen_Hint=Znovu naΦφta u₧ otvoren² dokument
  59. aRegistr_Caption=Nastavenie programu...
  60. aRegistr_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno s nastaveniami programu
  61. aExpClipHTML_Caption=Export do schrßnky v &HTML
  62. aExpClipHTML_Hint=Vyexportuje dokument alebo vybran² text do schrßnky vo formßte HTML
  63. aWordWrap_Caption=&Zalom riadky
  64. aWordWrap_Hint=Zalomφ riadky dlhÜie, ako Üφrka strany
  65. aGotoLine_Caption=Cho∩ na riadok...
  66. aGotoLine_Hint=Skok na zadan² riadok v dokumente
  67. aASCII_Caption=&ASCII tabu╛ka...
  68. aASCII_Hint=Zobrazφ ASCII tabu╛ku
  69. aLowerCase_Caption=Na &malΘ pφsmenß
  70. aLowerCase_Hint=Zmenφ pφsmenß vo vyznaΦenom texte alebo v celom dokumente na malΘ
  71. aUpperCase_Caption=Na &ve╛kΘ pφsmenß
  72. aUpperCase_Hint=Zmenφ pφsmenß vo vyznaΦenom texte alebo v celom dokumente na ve╛kΘ
  73. aCapitalize_Caption=PrvΘ &pφsmenß ve╛kΘ
  74. aCapitalize_Hint=Vo vybranom texte alebo v celom dokumente zmenφ prvΘ pφsmenß vÜetk²ch slov na ve╛kΘ, ostatnΘ na malΘ.
  75. aWWW_Caption=&Domovskß strßnka programu
  76. aWWW_Hint=Pripojφ sa na domovskΘ strßnky programu, na ktor²ch m⌠₧ete zφska¥ najvnovÜiu verziu programu PSPad.
  77. aHTMLReformat_Caption=Preformßtuj &HTML k≤d
  78. aHTMLReformat_Hint=Spreh╛adnφ HTML k≤d
  79. aQuote_Caption=&Vlo₧ text na zaΦiatky riadkov
  80. aQuote_Hint=Vlo₧φ zadan² text na zaΦiatok ka₧dΘho riadku
  81. aUnQuote_Caption=Z vyznaΦenΘho textu &odstrß≥ znak citßcie
  82. aUnQuote_Hint=Vo vybranom texte odstrßni zo zaΦiatkov riadkov znak ">"
  83. aHTMLCompress_Caption=S&komprimuj HTML k≤d
  84. aHTMLCompress_Hint=ZmenÜφ ve╛kos¥ HTML k≤du bez d⌠sledkov na jeho funkΦnosti
  85. aShellOpen_Caption=&Otvor v programe
  86. aShellOpen_Hint=Otvorφ zobrazen² dokument v externom programe
  87. aPrintPrev_Caption=&Nßh╛ad pred tlaΦou
  88. aPrintPrev_Hint=Ukß₧e, ako bude vyzera¥ dokument po vytlaΦenφ
  89. aAllToASCII_Caption=Odstrß≥ &diakritiku
  90. aAllToASCII_Hint=Odstrßni diakritickΘ znamienka
  91. aClose_Caption=&Zatvor
  92. aClose_Hint=Zatvorφ aktußlny dokument
  93. aSelectNext_Caption=DalÜie okno
  94. aSelectNext_Hint=Prechod do dalÜieho otvorenΘho dokumentu
  95. aSelectPrew_Caption=Predchßdzaj·ce okno
  96. aSelectPrew_Hint=Prechod do predchßdzaj·ceho dokumentu
  97. aSysEdit_Caption=&SystΘmovΘ dokumenty
  98. aSysEdit_Hint=Editßcia s·borov (dokumentov) Autoexec.BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
  99. aToolBar_Caption=Panel nßs&trojov
  100. aToolBar_Hint=Zobrazφ alebo skryje nßstrojov· liÜtu
  101. aIncSearch_Caption=H╛adaj s &prφrastkom
  102. aIncSearch_Hint=Vyh╛adßvanie pomocou postupne zadßvanΘho re¥azca
  103. aGUID_Caption=Identifikßtor GUID
  104. aGUID_Hint=Na pozφciu kurzora vlo₧φ identifikßtor GUID
  105. aDateTime_Caption=Vlo₧ dßtum a Φas
  106. aDateTime_Hint=Na poziciu kurzora vlo₧φ dßtum a Φas
  107. aDateTimeDialog_Caption=Nastavenie formßtu dßtumu a Φasu...
  108. aFindPrev_Caption=H╛adaj &predchßdzaj·ce
  109. aFindPrev_Hint=H╛ada¥ predchßdzaj·ci v²skyt zadanΘho v²razu
  110. aBlockToTemplate_Caption=è&abl≤na z vyznaΦenΘho textu
  111. aBlockToTemplate_Hint=Vytvorφ Üabl≤nu z vybranΘho textu
  112. aSaveAll_Caption=Ulo₧ vÜetko
  113. aSaveAll_Hint=Ulo₧φ zmeny vo vÜetk²ch odvoren²ch dokumentoch
  114. aCloseAll_Caption=Zatvor vÜetko
  115. aCloseAll_Hint=Zatvorφ vÜetky otvorenΘ dokumenty
  116. aIndent_Caption=&Zv∞tÜi odsadenie
  117. aIndent_Hint=ZvetÜφ odsadenie vyznaΦenΘho textu
  118. aUnIndent_Caption=Z&menÜi odsadenie
  119. aUnIndent_Hint=ZmenÜφ odsadenie vyznaΦenΘho textu
  120. aSendToDisk_Caption=Na disketu A:
  121. aSendToDisk_Hint=Otvoren² dokument ulo₧φ priamo na disketu A:
  122. aMailContents_Caption=Ako obsah e-mailu
  123. aMailContents_Hint=Z otvorenΘho dokumentu vytvorφ text poÜty
  124. aMailFile_Caption=Ako prφlohu e-mailu
  125. aMailFile_Hint=Otvoren² dokument odoÜle ako prφlohu e-mailu
  126. aLockWindows_Caption=Synchronizuj posun
  127. aLockWindows_Hint=Dokumenty v oboch oknßch se bud· pos·va¥ synchr≤nne
  128. aLockLineNum_Caption=Synchronizuj pod╛a Φφsla riadka
  129. aRemoveBlankLines_Caption=Odstrß≥ prßzdne riadky
  130. aTagToLowercase_Caption=Tagy mal²mi pφsmenami
  131. aTagToUpperCase_Caption=Tagy ve╛k²mi pφsmenami
  132. aTagToLowercase_Hint=Pφsmo v HTML tagoch zmenφ na malΘ pφsmenß
  133. aTagToUpperCase_Hint=Pφsmo v HTML tagoch zmenφ na ve╛kΘ pφsmenß
  134. aRemoveTags_Caption=Odstrß≥ tagy
  135. aRemovetags_Hint=Vytvorφ nov² TXT dokument obsahuj·ci iba text bez tagov
  136. aColorSelect_Caption=V²ber farby
  137. aColorSelect_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno v²beru farby
  138. aSort_Caption=Zora∩...
  139. aPageSetup_Caption=Nastavenie strany...
  140. aShowSpecChar_Caption=NetlaΦite╛nΘ znaky
  141. aShowSpecChar_Hint=Zobrazφ/skryje znaky medzier, ukonΦenia riadkov...
  142. aRemoveSpaces_Caption=Odstrß≥ nadbytoΦnΘ mezery...
  143. aRemoveSpaces_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno odstra≥ovania prebytoΦn²ch medzier
  144. aSetMain_Caption=Hlavn² dokument
  145. aInsertText_Caption=Vlo₧ text do riadkov...
  146. aRollBar_Caption=Pravφtko
  147. aReadOnly_Caption=Iba na Φφtanie
  148. aReadOnly_Hint=Zamkne dokument iba na Φφtanie
  149. aMakroPlay_Caption=Spus¥ makro
  150. aMakroPlay_Hint=Vykonß zaznamenanΘ makro
  151. aMakroRecord_Caption=Zßznam makra
  152. aMakroRecord_Hint=Zahßj/ukonΦi zßznam makra
  153. aProjNew_Caption=Nov² projekt
  154. aProjNew_Hint=Otvor nov² projekt
  155. aProjSave_Caption=Ulo₧ projekt
  156. aProjSave_Hint=Ulo₧enie otvorenΘho projektu
  157. aProjShow_Caption=Projekt
  158. aProjShow_Hint=Zobrazφ/kryje strom projektov
  159. aProjOpen_Caption=Otvor projekt
  160. aProjOpen_Hint=Otvorφ existuj·ci projekt
  161. aAddFolder_Caption=Nov² prieΦinok
  162. aAddFolder_Hint=Vytvorenie novΘho prieΦinka
  163. aDelFolder_Caption=Odstrß≥ prieΦinok
  164. aDelFolder_Hint=Vyma₧e prieΦinok
  165. aAddFile_Caption=Pridaj do projektu
  166. aAddFile_Hint=Pridß aktußlny dokument do projektu
  167. aRemoveFile_Caption=Odstrß≥ z projektu
  168. aRemoveFile_Hint=Odstrßni dokument z projektu
  169. aProjFolderOpen_Caption=Otvor dokumenty v prieΦinku
  170. aProjFolderClose_Caption=Zatvor dokumenty v prieΦinku
  171. aProjMainFile_Caption=Hlavn² dokument projektu
  172. aProjClose_Caption=Skry projekt
  173. aProjClose_Hint=Skryje projekt
  174. aFilesSearch_Caption=H╛adaj v dokumentoch
  175. aFilesSearch_Hint=H╛adanie/zßmena textu v dokumentoch
  176. aHexDump_Caption=Hexadecimßlne
  177. aHexDump_Hint=Zobrazφ obsah dokumentu hexadecimßlne
  178. aMarkList_Caption=Zoznam zßlo₧iek
  179. aMarkList_Hint=Zobrazφ zoznam zßlo₧iek
  180. aProjSwitch_Caption=Prepφnanie zobrazenia
  181. aProjSwitch_Hint=Prepφna mezi zobrazenφm projektov a prieΦinkov s dokumentami
  182. aHLSett_Caption=Nastavenie zv²raz≥ovaΦov...
  183. aUserHL_Caption=Vlastn² zv²raz≥ovaΦ...
  184. aCompile_Caption=Kompiluj
  185. aCompile_Hint=Spustφ extern² kompilßtor
  186. aLogWindow_Caption=Zobraz/Skry LOG
  187. aAddFilesToFolder_Caption=Pridaj dokumenty...
  188. aInvertCase_Caption=Inverzne
  189. aStayOnTop_Caption=V₧dy hore
  190. aStayOnTop_Hint=V₧dy hore
  191. aHexView_Caption=Hexadecimßlne
  192. aOpenHex_Caption=Otvor v &HEXA editore
  193. aReformat_Caption=Preformßtova¥ text
  194. aReformat_Hint=Preformßtuje vyznaΦen² text pod╛a zadanΘho okraja
  195. aTabToSpaces_Caption=Tabulßtory na medzery
  196. aTabToSpaces_Hint=Nahradφ vÜetky tabulßtory medzerami
  197. aKeyToUpper_Caption=K╛·ΦovΘ slovß ve╛k²mi
  198. aKeyToLower_Caption=K╛·ΦovΘ slovß mal²mi
  199. aSaveSameTime_Caption=Ulo₧ bez zmeny Φasu
  200. aComment_Caption=Pridaj komentßr
  201. aClipMon_Caption=Monitoruj schrßnku
  202. aHTMLSelTag_Caption=OznaΦ TAG
  203. aCodeFormat_Caption=Formßtuj k≤d...
  204. aBugReport_Caption=Ohlßsi¥ chybu
  205. aBaseCalc_Caption=PrepoΦet Φφseln²ch s·stav...
  206. aFindWord_Caption=╧alÜφ v²skyt slova pod kurzorom
  207. aFindPrevWord_Caption=Predchßdzaj·cφ v²skyt slova pod kurzorom
  208. aOpenCopy_Caption=Otvor pod menom
  209. aHTMLPrev_Caption=Nßh╛ad HTML strßnky
  210. aHexOffset_Caption=Hexa adresßcia
  211. aAutoRefresh_Caption=AutomatickΘ znovunaΦφtanie
  212. aMatchBracket_Caption=Zßtvorka do pßru
  213. aMatchBracket_Hint=Nßjs¥ druh· zßtvorku z pßru
  214. aSelMatchBracket_caption=OznaΦ text medzi zßtvorkami
  215. aHtmlCheck_Caption=Kontrola HTML
  216. aRTFImport_Caption=Import z RTF
  217. aDiffFile_Caption=s in²m dokumentom...
  218. aDiffSame_Caption=s ulo₧en²m obsahom dokumentu
  219. aSpell_Caption=Kontrola pravopisu
  220. aSpell_Hint=Kontrola pravopisu
  221. aSpellCheck_Caption=Pravopis
  222. aAddDiacritic_Caption=Dopl≥ diaktritiku
  223. aCodeExplorer_Caption=Prieskumnφk k≤du
  224. aProjSettings_Caption=Nastavenie projektu
  225. aSortFiles_Caption=Zora∩ pod╛a nßzvu
  226. aShowControlBar_Caption=Zobraz/skry panel
  227. aBlockLeft_Caption=Zarovnaj v╛avo
  228. aBlockRight_Caption=Zarovnaj doprava
  229. aBlockCenter_Caption=Zarovnaj na stred
  230. aSpellSett_Caption=Nastavenie pravopisu...
  231. aWindCascade_Caption=Kaskßda
  232. aWindTileHoriz_Caption=Pod sebou
  233. aWindTileVert_Caption=Ved╛a seba
  234. aDiffGoto_Caption=Zobraz zdroj
  235. aSelString_Caption=VyznaΦ re¥azec
  236. aSaveBlock_Caption=Ulo₧ vyznaΦen² text ako...
  237. aOpenSame_Caption=Otvor k≤piu
  238. aOpenWWWFile_Caption=Otvor dokument z internetu...
  239. aSwitchLog_Caption=Prechod editor/LOG
  240. aProjInfo_Caption=Informßcie o projekte
  241. aProjInfo_Hint=Informßcie o projekte
  242. aAutoCompl_Caption=AutomatickΘ dokonΦovanie
  243. aWindTile_Caption=Dla₧dice
  244. aBlockSelect_Caption=VyznaΦenie textu
  245. aExitEsc_Caption=UkonΦenie pomocou ESC
  246. aSetMark_Caption=Nastavi¥ zßlo₧ku
  247. aDelMark_Caption=ZruÜi¥ zßlo₧ku
  248. aMarkUp_Caption=PredoÜlß zßlo₧ka
  249. aMarkDown_Caption=Nasleduj·ca zßlo₧ka
  250. aHTMLPrev_Hint=Ukß₧e vzh╛ad HTML strßnky v internom prezeraΦi
  251. aPasteHTML_Caption=Vlo₧i¥ ako HTML
  252. aCopyLine_Caption=Skopφruj riadok
  253. aSwapLine_Caption=Zame≥ riadky
  254. aBlockAlign_Caption=Zarovnaj obojstranne
  255. aPasteNoMove_Caption=Vlo₧it a nepresun·¥ kurzor
  256. aExpClipTeX_Caption=Export do schrßnky v &TeX
  257. aResolveColor_Caption=Ukß₧ farbu
  258. aBlockSum_Caption=V²poΦty vo vyznaΦenom texte
  259. aMacroMgr_Caption=Makro mana₧Θr
  260. aProjFromDir_Caption=Projekt z prieΦinka
  261. aVars_Caption=U₧φvate╛skΘ premennΘ
  262. aCSVImport_Caption=Import z CSV
  263. aTopStyle_Hint=Editova¥ CSS dokument alebo vyznaΦen² text v TopStyle
  264. aTextToHTML_Caption=Text na HTML
  265. aToJScript_Caption=V²ber na JavaScript
  266. aGoogleSearch_Caption=Hlada¥ na Google...
  267. aSaveToFTP_Caption=Ulo₧i¥ na FTP
  268. aUserConvertors_Caption=Konvertory...
  269. aRemoveRedundantBlank_Caption=Odstrß≥ nadbytoΦnΘ prßzdne riadky
  270. aExpClipXHTML_Caption=Export do schrßnky v &XHTML
  271. aCSSToStructure_Caption=Preformßtova¥ Ütrukturovan² CSS
  272. aCSSToInLine_Caption=Preformßtova¥ riadkov² CSS
  273. aShowOEM_Caption=Ukß₧ znaky MS DOS
  274. aInfo_Caption=Informßcie o dokumente
  275. aMoveAs_Caption=Presu≥ ako...
  276. aReformat2_Caption=Preformßtova¥ (odsek=krßtky riadok)
  277. aReformat2_Hint=Preformßtuje vyznaΦen² text pod╛a zadanΘho okraja. Za koniec odseku sa pova₧uje krßtky riadok.
  278. aOpenSelected_Caption=Otvor z vyznaΦenΘho textu
  279. aOpenSelected_Hint=Otvorφ dokument, ktorΘho nßzov je urΦen² vyznaΦen²m textom.
  280. aCMDWindow_Caption=Prφkazov² riadok
  281. aClipShow_Caption=Zoznam Üabl≤n
  282. aCLipRun_Caption=Spusti¥ Üabl≤nu
  283. aDropper_Caption=Kvapkadlo
  284. aDropper_Hint=Zoberie vzorku farby z bodu obrazovky
  285. aJoinLine_Caption=Spoj riadky
  286. aJoinLine_Hint=Spojφ vyznaΦenΘ riadky do jednΘho
  287. aHexToDec_Caption=Hexadecimßlna -> Desiatkovß
  288. aDecToHex_Caption=Desiatkovß -> Hexadecimßlna
  289. aMD5Gen_Caption=OdtlaΦok MD5
  290. aSentensize_Caption=Ve╛kΘ pφsmeno na zaΦiatku viet
  291. aToPHP_Caption=V²ber na PHP premenn·
  292. aEvalExpression_Caption=Vyhodnotenie v²razu
  293. aProjAddOpen_Caption=Pridaj otvorenΘ dokumenty
  294. aProjAddOpen_Hint=Pridß do projektu vÜetky otev°enΘ dokumenty
  295. ;;Translate
  296. aLastUserConvertor_Caption=Pou₧ij vybran² konvertor
  297. ;;Translate
  298. aRepeatLastAction_Caption=Opakuj poslednφ p°φkaz
  299.  
  300. [Main Menu]
  301. mFile_Caption=Dokumen&t
  302. mShellOpen_Caption=Otvor v programe
  303. mOpenRecent_Caption=Otvor inak/Doteraz otvorenΘ
  304. mEdit_Caption=┌&pravy
  305. mInsertSpecial_Caption=Vlo₧ inak
  306. mView_Caption=&Ukß₧
  307. mFormat_Caption=&Formßt
  308. mCharCase_Caption=Ve╛kos¥ pφsmen
  309. mCPAUTO_Caption=Automatickß detekcia CP
  310. mCP1250_Caption=Windows (CP1250)
  311. mCP852_Caption=Latin II (CP852)
  312. mCP895_Caption=Kamenick²ch (CP895)
  313. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  314. mTools_Caption=&Nßstroje
  315. mEditTemplate_Caption=┌prava Üabl≤n
  316. mQuoting_Caption=OznaΦenie citßcie
  317. mHTML_Caption=HTML
  318. mHelp_Caption=Po&mocnφk
  319. mHelpContents_Caption=Obsah textov pomocnφka
  320. mHelpFAQ_Caption=╚asto opakovanΘ otßzky
  321. mHelpChanges_Caption=Popis zmien
  322. mSend_Caption=OdoÜli
  323. mWindow_Caption=&Okno
  324. mUserShortCut_Caption=KlßvesovΘ skratky
  325. mPanels_Caption=Panely nßstrojov
  326. mEditPanel_Caption=┌pravy
  327. mMainPanel_Caption=Hlavn² panel
  328. mViewPanel_Caption=Vzh╛ad
  329. mProjPanel_Caption=Projekt
  330. mControlPanel_Caption=Sp·Ü¥anie
  331. mAllPanels_Caption=VÜetky panely
  332. mNoPanels_Caption=Äiadny panel
  333. mActLine_Caption=Zv²razni aktußlny riadok
  334. mLineOperation_Caption=Operßcie s riadkami
  335. mSetBookMark_Caption=Vytvor zßlo₧ku
  336. mGotoBookMark_Caption=Cho∩ na zßlo₧ku
  337. mFind_Caption=Vyh╛adßvanie
  338. mBlockKind_Caption=Typ vyznaΦenia textu (oznaΦenia bloku)
  339. mBlockCol_Caption=Stσpcov²
  340. mBlockNormal_Caption=Normßlny
  341. mBlockLine_Caption=Riadkov²
  342. mProject_Caption=Projekty
  343. mMacro_Caption=Makro
  344. mFileFormat_Caption=Formßt dokumentu
  345. mFilesAll_Caption=VÜetky dokumenty
  346. mFilesKnown_Caption=Znßme dokumenty
  347. mConvert_Caption=Konverzia textu
  348. mLangHelp_Caption=Pomocnφk k prostrediu
  349. mTextDiff_Caption=Porovanie obsahu dokumentu
  350. mProjNormOpen_Caption=Otvor ako text
  351. mProjShellOpen_Caption=Otvor v Ütandardnom programe
  352. mRename_Caption=Premenova¥
  353. mTrayRestore_Caption=Obnov predoÜl² stav
  354. mTrayRestoreEmpty_Caption=Obnovi¥ prßzdny
  355. mTemplates_Caption=èabl≤ny
  356. mSendErrLog_Caption=PoÜli Error Log
  357. mHTMLPrev2_Caption=Nßh╛ad HTML z web servera
  358. mSplitVert_Caption=Vertikßlne rozdelenie
  359. mSplitHoriz_Caption=Horizontßlne rozdelenie
  360. mLockIt_Caption=Synchronizova¥ posuv
  361. mWWWVersion_Caption=Zisti¥ verziu na internete
  362. mBlockFormat_Caption=Formßtovanie vyznaΦenΘho textu
  363. tsFileFind_Caption=V²sledok h╛adania v dokumentoch
  364. tsSearch_Caption=V²sledok h╛adania
  365. mHTMLConv_Caption=Konverzie
  366. tabProject_Caption=Projekt
  367. tabFiles_Caption=Dokumenty
  368. tabLinks_Caption=Odkazy
  369. mCopyFileName_Caption=Nßzov dokumentu do schrßnky
  370. lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
  371. mExport_Caption=Export
  372. mHelpOnline_Caption=Online pomocnφk
  373. mForum_Caption=F≤rum PSPad na internete
  374. mSettings_Caption=Nastavenie
  375. tbFSExpand_Hint=Rozba╛ vÜetko
  376. tbFSCollapse_Hint=Zaba╛ vÜetko
  377. tbfsOpen_Hint=Otvor vÜetky dokumenty
  378. tbfsList_Hint=Prenes v²sledky do novΘho dokumentu
  379. mSpecConvert_Caption=èpecißlne konvertory
  380. tbFTPListLog_Hint=Prφkaz LIST do logu
  381. tbFTPMailLog_Hint=OdoÜli FTP LOG mailom
  382. mToolsOnline_Caption=Online nßstroje
  383. mNoSuggest_Caption=(bez nßvrhov)
  384.  
  385. [General Strings]
  386. rs_AllFiles=VÜetky dokumenty
  387. rs_Syntax=Syntax:
  388. rs_SaveFileChangesQuestion=Ulo₧i¥ zmeny v dokumente?
  389. rs_ReplaceStringQuestion=Zameni¥ nßjden² re¥azec?
  390. rs_CannotOpenFile=Dokument %s nemo₧no otvori¥
  391. rs_FileWasChangedQuestion=Dokumentu bol zmenen². NaΦφta¥ aktußlny obsah dokumentu?
  392. rs_LastOpenFileNotFound=NenaÜiel som nietorΘ dokumenty, otvorenΘ pri poslednom pou₧φvanφ programu:
  393. rs_FillTemplateName=Vypl≥te nßzov Üabl≤ny
  394. rs_FillTemplateHint=Vypl≥te popis Üabl≤ny
  395. rs_FillTemplateContents=Obsah Üabl≤ny nem⌠₧e by¥ prßzdny
  396. rs_Error=Chyba
  397. rs_Question=Otßzka
  398. rs_Warning=Varovanie
  399. rs_Exclamation=Upozornenie
  400. rs_NewFile=Nov² dokument.TXT
  401. rs_Changed=ZmenenΘ
  402. rs_OverWrite=Prepisovanie
  403. rs_Insert=Vkladanie
  404. rs_ExportAs=Exportova¥ ako
  405. rs_FileWillBeExportAs="%s" bude vyexportovan² ako %s
  406. rs_CodePage=K≤dovanie:
  407. rs_WinExec_NoResources=Nedostatok pamΣti alebo in²ch prostriedkov na spustenie externej aplikßcie
  408. rs_WinExec_BadFormat=Extern² program nie je aplikßciou pre Windows
  409. rs_WinExec_FileNotFound=NenaÜiel som extern² program
  410. rs_WinExec_PathNotFound=Cesta k externΘmu programu nie je sprßvna
  411. rs_WinExec_ExecError=Chyba pri sp·Ü¥anφ externΘho programu
  412. rs_WinExec_BadCommandFormat=Chybn² formßt prφkazovΘho riadka pri sp·Ü¥anφ externΘho programu
  413. rs_SystemFolders=Nepodarilo sa urΦi¥ miesto systΘmov²ch prieΦinkov
  414. rs_Programs=Programy
  415. rs_Page=Strana:
  416. rs_Char=Znak
  417. rs_ASCIITable=ASCII tabu╛ka
  418. rs_ASCIITitleLine=ASCII tabu╛ka     k≤dovß strßnka Windows 1250      vytlaΦenΘ programom PSPad
  419. rs_Replace=Zameni¥
  420. rs_Find=Vyh╛ada¥
  421. rs_All=&VÜetko
  422. rs_OK=&OK
  423. rs_Cancel=&Storno
  424. rs_Options=Mo₧nosti
  425. rs_Direction=Smer h╛adania
  426. rs_Scope=Rozsah
  427. rs_Apply=Pou₧i¥
  428. rs_LineNumber=╚φslo riadka:
  429. rs_RowNumber=╚φslo stσpca:
  430. rs_DiskNotReady=Disketovß mechanika nie je pripravenß
  431. rs_MailNotSend=Odoslanie poÜty bolo ne·speÜnΘ
  432. rs_FileHint1=╝avΘ tlaΦidlo: v²ber dokumentu
  433. rs_FileHint2=PravΘ tlaΦidlo: zobrazenie/skrytie druhΘho dokumentu
  434. rs_FileHint3=Poradie zorazenia dokumentov mo₧no meni¥ ich pres·vanφm myÜkou
  435. rs_Bookmark=Zßlo₧ka
  436. rs_Default=ètandardn²
  437. rs_Project=Nov² projekt
  438. rs_Folder=PrieΦinok
  439. rs_FolderExists=PrieΦinok "%s" u₧ existuje. Zadajte inΘ meno.
  440. rs_ProjNotSaved=Zmenili ste projekt "%s". Chcete zmeny ulo₧i¥?
  441. rs_CloseAllFiles=Zatvori¥ vÜetky otvorenΘ dokumenty?
  442. rs_ReplFilesQuestion=Potvr∩te zßmenu vÜetk²ch v²skytov "%s" re¥azcom "%s"?
  443. rs_CompError=PoΦas prßce kompilßtora sa objavila chyba. Chcete upravi¥ nastavenie kompilßtora?
  444. rs_NoFind=NenaÜiel som ∩alÜφ "%s"
  445. rs_Asterisk=Info
  446. rs_Close=Koniec
  447. rs_replaced=H╛adan² v²raz "%s" bol nahraden² %dx
  448. rs_Up=K zaΦiatku
  449. rs_Down=Ku koncu
  450. rs_Position=Pozφcia:
  451. rs_ReachMaxFile=Bol otvoren² najvyÜÜφ mo₧n² poΦet %d dokumentov
  452. rs_Yes=&┴no
  453. rs_No=&Nie
  454. rs_CPLast=Pod╛a nastavenia v menu Formßt
  455. rs_ReopenWarn=Dokument "%s" bol zmenen². ZnovunaΦφtanφm prφdete o vykonanΘ zmeny. PokraΦova¥?
  456. rs_DictNotFound=NenaÜiel som slovnφk "%s"
  457. rs_Center=V strede
  458. rs_MultiError=Nemo₧no priradi¥ multizv²raz≥ovaΦ do sekcie multizv²raz≥ovaΦa!
  459. rs_Reserved=Nemo₧no pomenova¥ slovom "%s". Je to vyhradenΘ slovo.
  460. rs_PSPadINIProj=InicializaΦn² dokument PSPadu nemo₧no zaradi¥ do projektu
  461. rs_DictLoading=╚φtam %s slovnφk...
  462. rs_DictLoaded=Slovnφk: %s   poΦet slov: %d
  463. rs_Repeat=O&pakuj
  464. rs_SaveError=Chyba pri ukladanφ dokumentu "%s"
  465. rs_NoInternetConnect=Nepodarilo sa pripoji¥ k internetu. %sSkontrolujte hodnoty v Nßstroje/Nastavenie programu/Internet
  466. rs_FullUndoImpossible=Nebude mo₧nΘ zruÜi¥ vÜetky zßmeny pre nedostatoΦn² poΦet UNDO krokov
  467. rs_ProjDelFold=Tento prieΦinok projektu obsahuje dokumenty. Naozaj ho chcete odstrßni¥?
  468. rs_AttribInfo=Dokument mß nastavenΘ atrib·ty: %s
  469. rs_File=Dokument
  470. rs_Lines=Riadkov
  471. rs_Path=Cesta
  472. rs_Total=Spolu
  473. rs_DefaultKeys1=Naozaj chcete nastavi¥ predvolenΘ hodnoty klßvesov²ch skratiek?
  474. rs_DefaultKeys2=PredvolenΘ hodnoty sa prejavia po opΣtovnom spustenφ programu
  475. rs_FileExists=Dokument "%s" u₧ existuje.%sChcete ho prepφsa¥?
  476. rs_YesToAll=┴no pre &vÜetky
  477. rs_HotKeyExists=Klßvesovß skratka %s je priradenß k "%s". Nahradi¥?
  478. rs_Found=V²raz "%s" som naÜiel %d╫
  479. rs_ProjFile=NenaÜiel som dokument "%s". %sChcete urΦi¥ jeho novΘ umiestnenie?
  480. rs_ClipNoHTML=Schrßnka neobsahuje formßt HTML
  481. rs_Result=V²sledok: %f%sSkopφrovat v²sledok do schrßnky ?
  482. rs_NoToAll=Ni&e pre vÜetko
  483. rs_InetVersion=Na internete je novß verzia:
  484. rs_AktVersion=Pou₧φvate aktußlnu verziu:
  485. rs_CPWin=Windows (CP1250)
  486. rs_CPLat=Latin II (CP852)
  487. rs_CloseProject=Zatvori¥ aj projekt?
  488. rs_NoExtHelp=Pro %s nie je priradn² text externΘho pomocnφka.%sPriradi¥ ho mo₧no v Nastavenφ zv²raz≥ovaΦov
  489. rs_WWWAddress=WWW odkaz
  490. rs_EnterWWW=Zadajte WWW adresu odkazu, ktor² chcete prida¥:
  491. rs_ConfirmDelete=Naozaj vymazat "%s" ?
  492. rs_Rename=Zadajte nov² nßzov prieΦinka/dokumentu:
  493. rs_NewDir=Zadajte nßzov novΘho prieΦinka:
  494. rs_NoConnect=Pripojenie k "%s" sa nepodarilo
  495. rs_UserName=Prihlasovacie meno:
  496. rs_Password=Heslo:
  497. rs_NoConnection=Pripojenie "%s" neexistuje
  498. rs_Macro=Makro
  499. rs_MacroSave=Zadajte nßzov makra:
  500. rs_ContBegin=PokraΦova¥ v h╛adanφ od zaΦiatku dokumentu?
  501. rs_ContEnd=PokraΦova¥ v h╛adanφ od konca dokumentu?
  502. rs_NeverShowAgain=Nabud·ce nezobrazova¥
  503. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com
  504. rs_CloseAllquestion=Naozaj zatvori¥ vÜetky otvorenΘ dokumenty?
  505. rs_Variable=Premennß
  506. rs_Value=Hodnota
  507. rs_MacroPlayX=PoΦet opakovanφ makra:
  508. rs_None=Äiadny
  509. rs_AddToProject=Prida¥ dokument "%s" do projektu?
  510. rs_FTPSaveErr=Chyba pri ukladanφ dokumentu na FTP%sPripojenie:  %s%sDokument: %s
  511. rs_BlockConfirm=Chcete naozaj vykona¥ akciu "%s" v celom dokumente?
  512. rs_UserParam=U₧φvate╛sk² parameter
  513. rs_GetUserParam=Zadejte hodnotu parametru:
  514. rs_MoreFiles=Existuj·ci dokument...
  515. rs_DeleteHistory=Chcete naozaj vymaza¥ hist≤riu otvoren²ch dokumentov a vyh╛adßvania?
  516. rs_BadExpression=Nesprßvne zadan² v²raz na h╛adanie
  517. rs_Modify=Upravi¥...
  518. rs_TabWidth=Zadajte ve╛kos¥ tabulßtora:
  519. rs_NewFileName=Zadajte meno novΘho dokumentu:
  520.  
  521. [Find Replace]
  522. rForward_Caption=Ku koncu
  523. rBackward_Caption=K zaΦiatku
  524. rAllText_Caption=Cel² dokument
  525. rSelectedText_Caption=Vybran² text
  526. cCaseSensitive_Caption=RozliÜova¥ ve╛kost pφsmen
  527. cWholeWord_Caption=Iba celΘ slovß
  528. cAskReplace_Caption=Op²ta¥ sa pred zßmenou
  529. rEntireScope_Caption=Cel² text
  530. cRegExp_Caption=Regulßrne v²razy
  531. bCount_Caption=PoΦet
  532. bCopy_Caption=Kopφrova¥
  533. bList_Caption=Zozna&m
  534. cAddLineNum_Caption=Prida¥ Φφsla riadkov
  535.  
  536. [About dialog]
  537. FormCaption=O programe PSPad
  538. lInfosDescr_Caption=informaΦn² systΘm pre v²robcov nßpojov
  539. lPSPadVer_Caption=Verzia programu
  540. lAuthor_Caption=Autor:
  541. lAdress_Caption=Adresa:
  542. lEmail_Hint=Dvojklikom na adresu mi m⌠₧ete posla¥ e-mail
  543. lWWW_Hint=Dvojklikom m⌠₧ete navÜtφvi¥ www strßnky PSPadu
  544.  
  545. [Print Preview]
  546. FirstCmd_Hint=Skok na prv· stranu
  547. PrevCmd_Hint=Skok na predchßdzaj·cu stranu
  548. NextCmd_Hint=Skok na nasleduj·cu stranu
  549. LastCmd_Hint=Skok na posledn· stranu
  550. ZoomCmd_Hint=ZvetÜenie/zmenÜenie strany
  551. aColorPrint_Caption=Farebnß tlaΦ
  552. Fitto_Caption=Celß strana
  553. PageWidth_Caption=Na Üφrku strany
  554. OriginalSize_Caption=100%
  555. bExit_Hint=UkonΦenie nßh╛adu
  556.  
  557. [Template]
  558. FormCaption=Vytvorenie Üabl≤ny
  559. lTemplateName_Caption=Nßzov Üabl≤ny
  560. lTemplateDescr_Caption=Popis Üabl≤ny
  561. lTemplateContents_Caption=Obsah Üabl≤ny
  562. lHotKey_Caption=Klßvesovß skratka
  563. lCursPos_Caption=| - pozφcia kurzora (ASCII 124)
  564. lSelCont_Caption=º - vlo₧φ vyznaΦen² text (ASCII 167)
  565.  
  566. [Settings]
  567. gbAssociate_Caption=Integrßcia do systΘmu
  568. cTXTFile_Hint=Nahradi¥ NotePad pri otvßranφ dokumentov TXT
  569. cTXTFile_Caption=Otvßra¥ dokumenty &TXT
  570. cOperaBrowser_Hint=Integrova¥ do OPERY ako prezeraΦ zdrojovΘho k≤du HTML
  571. cOperaBrowser_Caption=Zobraz. zdroj. k≤du HTML v OPERE
  572. cWinCommander_Hint=Integrova¥ do Total Commandera (Windows Commandera) ako predvolen² editor
  573. cWinCommander_Caption=Editor pre Total Commander
  574. cAllFile_Hint=Umo₧nφ vo Windows otvori¥ ╛ubovo╛n² dokument PSPadom pomocou pravΘho tlaΦidla myÜi
  575. cAllFile_Caption=&Integrova¥ do ponuky pravΘho tlaΦidla
  576. cIEBrowser_Hint=Integrova¥ do IE ako prezeraΦ zdrojovΘho k≤du HTML
  577. cIEBrowser_Caption=Zobrazenie HTML v IE 5+
  578. cIEEditor_Hint=Integrova¥ do IE ako HTML editor
  579. cIEEditor_Caption=Editßcia HTML v IE
  580. gbColor_Caption=ZßkladnΘ farby
  581. lForeColor_Caption=Farba pφsma
  582. lBackColor_Caption=Farba pozadia
  583. cbMainForeColor_Hint=VÜeobecnΘ nastavenie farby pφsma
  584. cbMainBackColor_Hint=VÜeobecnΘ nastavenie farby pozadia
  585. gbMisc_Caption=ZßkladnΘ nastavenie
  586. lLanguage_Caption=Jazyk:
  587. cColorPrint_Hint=Pou₧ije farby zv²raz≥ovaΦov i pri tlaΦi
  588. cColorPrint_Caption=Farebnß tlaΦ synta&xe
  589. cMultiFile_Hint=Dovolφ spustenie programu iba v jednej k≤pii
  590. cMultiFile_Caption=Sp·Ü¥a¥ program iba raz
  591. cSaveWork_Hint=Pri Ütarte PSPadu otvori¥ vÜetky dokumenty rozpracovanΘ pri jeho poslednom ukonΦenφ
  592. cSaveWork_Caption=&Otvßra¥ rozpracovanΘ
  593. cScrollPastEOL_Hint=Povolφ vo╛n² pohyb kurzora i za koncom riadka
  594. cScrollPastEOL_Caption=Vstup za &koniec riadka
  595. gbRightEdge_Caption=Prav² okraj
  596. lEdgePos_Caption=Pozφcia okraja
  597. lEdgeColor_Caption=Farba
  598. eRightBorder_Hint=Nastavenie pozφcie Φiary pravΘho okraja
  599. cbRightEdgeColor_Hint=Nastavenie farby Φiary pravΘho okraja
  600. lAttrFontColor_Caption=Farba pφsma
  601. lAttrBackColor_Caption=Farba pozadia
  602. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  603. cItalic_Caption=&Kurzφva
  604. cUnderLine_Caption=&PodΦiarknutΘ
  605. lFileExt_Caption=Prφpony dokumentov, oddelenΘ Φiarkou (napr.: *.PAS,*.DFM,*.DPR)
  606. lExtCommand1_Caption=Prφkazy pre sp·Ü¥anie extern²ch programov
  607. lExtCommand2_Caption=Ka₧d² program na samostatn² riadok. %s zastupuje meno souboru. Formßt prφkazu:
  608. lExtCommand3_Caption=Meno_v_menu,"meno_programu" dalÜie_parametre "%s"
  609. lExtCommand4_Caption=Prφklad:    Opera,"C:\Program Files\Opera\Opera.exe" "%s"
  610. bAddProgram_Hint=Otvorφ dialogovΘ okno v²beru programov a vybran² program pridß do zoznamu
  611. bAddProgram_Caption=&Prida¥ program
  612. lCurLine_Caption=Aktußlny riadok
  613. cRecentFiles_Caption=Hist≤ria dokumentov
  614. cRecentFiles_Hint=Zobrazova¥ zoznam naposledy otvoren²ch dokumentov
  615. lTabWidth_Caption=èφrka tabulßtora
  616. cRealTabs_Caption=SkutoΦnΘ tabulßtory
  617. cRealTabs_Hint=Po stlaΦenφ klßvesu TAB bude vlo₧en² prav² ASCII znak tabulßtora
  618. cSmartTabs_Caption=Prisp⌠sobivΘ tabulßtory
  619. cSmartTabs_Hint=Umiestnenie tabulßtorov pod╛a predchßdzaj·ceho riadku
  620. cAutoIndent_Caption=AutomatickΘ odsadzovanie
  621. cAutoIndent_Hint=Po stlaΦenφ ENTER bude text odsaden² pod╛a predchßdzaj·ceho riadku
  622. cSplitHorizont_Caption=Rozdelit oknß pod seba
  623. cSplitHorizont_Hint=ZßkladnΘ rozdelenie okien
  624. gbLanguage_Caption=Jazyk
  625. cFileBar_Caption=Skry¥ zßlo₧ky dokumentov
  626. cFileBar_Hint=Zobrazi¥ v₧dy/nezobrazova¥/zobrazi¥ pri 2 a viac dokumentoch
  627. gbEditor_Caption=Nastavenie editora
  628. cALTColumn_Caption=V²ber stσpca textu s ALT
  629. cBackUp_Caption=Zßlohy dokumentov
  630. cProjHints_Caption=V projekte celΘ meno
  631. cResetCP_Caption=Otvßra¥ vÜetko v CP 1250
  632. cALTColumn_Hint=MyÜ s ALT vyznaΦφ stσpec textu (stσpcov² blok)
  633. cProjHints_Hint=V bublinovom pomocnφkovi zobrazova¥ celΘ meno dokumentu v projekte
  634. cResetCP_Hint=VÜetky novΘ dokumenty bud· v CP 1250
  635. cTrayEnabled_Caption=Minimalizova¥ do ikony
  636. cTrayEnabled_Hint=Minimalizova¥ PSPad do ikony vpravo dole
  637. lAutoReplace_Caption=Prepφsa¥:
  638. lAutoWith_Caption=╚φm:
  639. aAddItem_Caption=&Prida¥
  640. aDelItem_Caption=&Zmaza¥
  641. aEditItem_Caption=&Opravi¥
  642. cBackUp_Hint=Pri editßcii vytvßra¥ zßlo₧nΘ k≤pie dokumentov
  643. lAutoSave_Caption=Autom. ukladanie [min]:
  644. cRMouseNotMove_Caption=Prav² gombφk myÜi nepres·va kurzor
  645. cRMouseNotMove_Hint=Pri pou₧itφ pravΘho gombφka myÜi sa kurzor nebude pres·va¥
  646. gbHexaEdit_Caption=Otvori¥ v HEXA editore
  647. cSaveFileState_Caption=PamΣtaj si stav dokumentu
  648. cSaveFileState_Hint=Pri bud·com otvorenφ pou₧ije s·Φasn² stav dokumentu
  649. lMaxLineLen_Caption=Maximßlna dσ₧ka riadka:
  650. lStartDir_Caption=ètandardn² prieΦinok pre Otvor dokument
  651. cFileBarUpper_Caption=Zßlo₧ky dokumentov nad projektom
  652. TabAsoc_Caption=SystΘm
  653. TabAutoCorrect_Caption=AutomatickΘ opravy
  654. TabGeneral_Caption=&Program
  655. TabColor_Caption=&Farby
  656. TabEditor_Caption=&Editor
  657. cHTMLMulti_Caption=Multizv²raz≥ovanie v HTML
  658. cWrapWithEdge_Caption=Zalamova¥ pod╛a pravΘho okraja
  659. cWrapWithEdge_Hint=Riadky bud· zalomenΘ pod╛a nastavenΘho pravΘho okraja
  660. cLineNumFont_Caption=╚φsla riadkov ·zkym fontom
  661. lbackUpDir_Caption=PrieΦinok pre zßlohy dokumentov:
  662. lAutoRefresh_Caption=Autom. znovunaΦφt. [s]:
  663. bBlockColor_Caption=Pozadie bloku
  664. bBlockFont_Caption=Pφsmo v bloku
  665. shBlockColor_Hint=Farba pozadia vyznaΦenΘho textu
  666. shBlockFont_Hint=Farba pφsma vyznaΦenΘho textu
  667. cAddCrLf_Caption=Pridaj prßzdny riadok (CrLf)
  668. cAddCrLf_Hint=Pridßvanie prßzdneho riadka (CrLf) na koniec dokumentu
  669. cUTFHeader_Caption=Ident. byty v k≤dovanφ UTF-8
  670. gbMultiSection_Caption=Sekcia multizv²raz≥ovaΦa
  671. gbDiffColors_Caption=Pozadie odliÜn²ch riadkov
  672. bDiffAdd_Caption=PridanΘ
  673. bDiffDel_Caption=VymazanΘ
  674. bDiffMod_Caption=ZmenenΘ
  675. gbDiffSett_Caption=Porovnßvanie obsahov dokumentov
  676. cDiffNoHl_Caption=Ignorova¥ farby zv²raz≥ovaΦa
  677. cDiffCharCase_Caption=Ignorova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  678. cDiffBlanks_Caption=Ignorova¥ vo╛nΘ miesto
  679. cMultiUser_Caption=Viacu₧φvate╛skΘ prostredie
  680. lRegTyp_Caption=Typ:
  681. gbRegistr_Caption=Registrova¥ typy dokum.
  682. lDefaultCP_Caption=Predvolenß CP pre otvßranie dokumentov
  683. cHideExt_Caption=Na zßlo₧kßch skry¥ typ dokumentu
  684. tabSpell_Caption=Pravopis
  685. lSpellDict_Caption=Slovnφk:
  686. lSpellStyle_Caption=Zobrazi¥ ako:
  687. cSpellNo1Char_Caption=Ignorova¥ jednoznakovΘ slovß
  688. cSpellNoNumber_Caption=Ignorova¥ slovß s Φφslami
  689. lGotoTarget_Caption=V²sledok h╛adania:
  690. bGutterBack_Caption=╝av² pruh
  691. tabMulti_Caption=HTML multizv²raz≥ovaΦ
  692. cUseHLColor_Caption=Farba sekciφ pod╛a zv²raz≥ovaΦa
  693. lMultiASP_Caption=Pre <%..%> pou₧i¥:
  694. cRememberDir_Caption=PamΣta¥ si posledn² prieΦinok
  695. cSmartSwitch_Caption=InteligentnΘ prepφnanie dokumentov
  696. cTrimSpaces_Caption=Odstra≥uj medzery z koncov riadkov
  697. cTemplSort_Caption=PremennΘ v Üabl≤nach abecedne
  698. cLnkDesktop_Caption=Odkaz na ploche
  699. cLnkStart_Caption=Odkaz v menu START
  700. cFileBarTop_Caption=Zßlo₧ky dokumentov hore
  701. cStartFile_Caption=Po spustenφ prßzdny dokument
  702. gbMultiOpen_Caption=Otvßra¥ v multizv²raz≥ovaΦi
  703. cProxyUse_Caption=Pou₧i¥ proxy server
  704. lProxyAdr_Caption=Adresa:
  705. lProxyPort_Caption=Port:
  706. lProxyName_Caption=Meno:
  707. lProxyPass_Caption=Heslo:
  708. lMaxUndo_Caption=PoΦet zruÜenφ (UNDO):
  709. cExtHome_Caption=ViacfunkΦn² klßves HOME
  710. bClearHistory_Caption=Vymaza¥ hist≤riu
  711. cShowSplash_Caption=Zobrazova¥ ·vodn· obrazovku
  712. lNew_Caption=Nov² Ütandardn²:
  713. cMultiFileBar_Caption=ViacriadkovΘ zßlo₧ky dokumentov
  714. cShowBrackets_Caption=Zv²raz≥ova¥ s·visiace zßtvorky
  715. cExitEsc_Caption=UkonΦi¥ program pomocou ESC
  716. cProjAutoSort_Caption=AutomatickΘ zora∩ovanie v projekte
  717. bLogParser_Caption=Analyzßtor logov
  718. bBracket_Caption=Zßtvorky
  719. tabKeyMap_Caption=Mapa klßvesov
  720. lHotKey_Caption=Klßvesovß zkratka
  721. bKeyClear_Caption=Vymaza¥ vÜetko
  722. bKeyReset_Caption=ZruÜi¥ zmeny
  723. lOldShortCut_Caption=P⌠vodnß klßvesovß skratka:
  724. lNewShortCut_Caption=Novß klßvesovß skratka:
  725. cWholeNextWord_Caption=CelΘ slovß pri h╛adanφ slova pod kurzorom
  726. cSmartSwitch_Hint=Dokumenty sa bud· klßvesmi prepφna¥ v rovnakom poradφ, v akom boli prepnutΘ myÜou
  727. cStartFile_Hint=Po spustenφ PSPadu sa otvorφ nov² prßzdn² dokument
  728. cFileBarTop_Hint=UrΦuje umiestnenie panelov so zßlo₧kami dokumentov
  729. cMultiFileBar_Hint=Zßlo₧ky dokumentov bud· usporiadanΘ do viacer²ch riadkov
  730. cHideExt_Hint=Na zßlo₧kßch dokumentov sa nebud· zobrazova¥ typy (prφpony) dokumentov
  731. cIntHTMLErr_Hint=UrΦuje, Φi sa bud·, v internφm prezeraΦi, zobrazova¥ chyby strßnky
  732. cProjAutoSort_Hint=Dokumenty v projekte sa automaticky zoradia pod╛a abacedy
  733. cShowSplash_Hint=Zobrazφ ·vodn· obrazovku pri starte PSPadu
  734. cExitEsc_Hint=PSPad bude mo₧nΘ ukonΦova¥ staΦenφm klßvesy ESC
  735. cRememberFilter_Hint=ZapamΣta¥ si posledn² pou₧it² filter pre otvorenie dokumentu
  736. cRememberDir_Hint=ZapamΣta¥ si posledn² pou₧it² prieΦinok pre otvorenie dokumentu
  737. cTrimSpaces_Hint=Medzery na konci riadku bud· automaticky odstrßnenΘ Ihne∩/Pri ukladanφ
  738. cExtHome_Hint=PrvΘ stlaΦenie presunie kurzor pred prvΘ slovo, nasledovnΘ stlaΦenie na zaΦiatok riadky
  739. cShowBrackets_Hint=Pri umiestnenφ kurzora na zßtvorku sa zv²raznφ druhß, s·visiaca, zßtvorka z pßru
  740. cUTFHeader_Hint=Na zaΦiatok dokumentu sa bud· zapisova¥ byty, identifikuj·ce UTF-8 k≤dovanie
  741. cTemplSort_Hint=Polia v interaktφvnej Üabl≤ne bud· zobrazenΘ pod╛a abecednΘho poradia premenn²ch
  742. cWholeNextWord_Hint=Pre vyh╛adßvanφ slova pod kurzorom sa nastavφ vyh╛adßvanie iba cel²ch slov
  743. cDiffCharCase_Hint=Ignorova¥ ve╛kos¥ pφsmen pri porovnßvanφ dokumentov
  744. cDiffBlanks_Hint=Ignorova¥ medzery pri porovnßvanφ obsahu dokumentov
  745. cDiffNoHL_Hint=Pri porovnßvanφ dokumentov nepou₧φva¥ farby zv²raz≥ovaΦov
  746. cAllFiles_Hint=Pomocou kontextovΘho menu umo₧nφ otvori¥ ╛ubovoln² dokument v PSPade
  747. cLnkDesktop_Hint=Vlo₧φ odkaz na PSpad na Pracovn· plochu
  748. cLnkStart_Hint=Vlo₧φ odkaz na PSpad do menu ètart
  749. cMultiUser_Hint=KonfiguraΦnΘ a pomocnΘ s·bory sa bud· uklada¥ do profilu u₧φvate╛a
  750. cHTMLMulti_Hint=Povolφ zobrazovanie skriptov v rßmci HTML k≤du
  751. cUseHLColor_Hint=ZaΦiatok a koniec skriptu bude zobrazen² pod╛a atrib·tu SYMBOL zv²raz≥ovaΦa
  752. cProxyUse_Hint=Pre prφstup na Internet sa pou₧ije proxy server
  753. cRememberFilter_Caption=PamΣta¥ si posledn² filter
  754. lHTServer_Caption=Server:
  755. cAutoBrackets_Caption=Dopσ≥anie znakov ( { [ < " ' do pßru
  756. cAutoBrackets_Hint=Pri napφsanφ prvΘho znaku z pßru bude automaticky vygenerovan² druh² znak z pßru
  757. cLogToEnd_Caption=Kurzor na konci LOG dokumentu
  758. cLogToEnd_Hint=Pri zobrazenφ LOG dokumentu bude kurzor na jeho konci
  759. gbCursor_Caption=Vzh╛ad kurzora
  760. cbCursInsert_Caption="Blok","PoloviΦn² blok","Vodorovnß Φiara","Zvislß Φiara"
  761. gbRecent_Caption=Hist≤ria
  762. gbStartDir_Caption=V²chodzφ prieΦinok
  763. gbBackUp_Caption=Zßlohy
  764. cActiveDir_Caption=Pod╛a aktußlneho dokumentu
  765. cDesignateDir_Caption=UrΦen² prieΦinok
  766. TabFiles_Caption=Dokumenty
  767. cExtEdit_Caption=RozÜφrenΘ upravovanie
  768. cExtEdit_Hint=Ak nie je vyznaΦen² ₧iaden text, pracuj· funkcie Vystrihni a Kopφruj s aktußlnym riadkom
  769. lCSVDelim_Caption=Odde╛ovaΦ:
  770. lCSVEnclose_Caption=UkonΦenie stσpcov:
  771. cFileBarStyle_Caption=Panel dokumentov ako tlaΦidlß
  772. lHTMLCompLen_Caption=Dσ₧ka riadkov po kompresii:
  773. bReloadDic_Caption=ZnovunaΦφta¥ slovnφk
  774. lCursInsert_Caption=Vkladanie:
  775. lCursOver_Caption=Prepisovanie:
  776. gbCVSImport_Caption=CSV import
  777. cROAttribut_Caption=R/O re₧im menφ atrib·t dokumentu
  778. cCzechOEM_Caption=╚eskß konverzia Windows <--> LatinII
  779. cLnkSendTo_Caption=Odkaz v Odosla¥
  780. shCurLine_Hint=Pozadie aktußlneho riadka
  781. shDiffAdd_Hint=Pozadie pridan²ch riadkov
  782. shDiffDel_Hint=Pozadie ch²baj·cich riadkov
  783. shDiffMod_Hint=Pozadie zmenen²ch riadkov
  784. shMultiFore_Hint=Farba pφsma zaΦiatku a konca sekcie multizv²raz≥ovaΦa
  785. shMultiBack_Hint=Farba pozadia zaΦiatku a konca sekcie multizv²raz≥ovaΦa
  786. shGutterBack_Hint=Pozadie ╛avΘho pruhu
  787. shLOGparser_Hint=Pozadie riadkov - v²sledok z analyzßtora logov
  788. shBracket_Hint=╚iastoΦnΘ ovplyvnenie farby s·visiacej zßtvorky
  789. shSpell_Hint=Farba podΦiarknutia slov s chybou
  790. cFilebarStyle_Hint=èt²l tlaΦidiel na paneli nßstrojov
  791. cCzechOEM_Hint=Pou₧i¥ intern· konverziu ANSI-OEM.
  792. cROAttribut_Hint=Stav "Iba na Φφtanie" v PSpade zmenφ R/O atrib·t dokumentu
  793. cActiveDir_Hint=V²chodzφ prieΦinok pre otvßranie dokumentov sa nastavφ pod╛a aktφvneho dokumentu
  794. cDesignateDir_Hint=V²chodzφ prieΦinok pre otvßranie dokumentov sa nastavφ pod╛a urΦenΘho prieΦinka
  795. cLnkSendTo_Hint=Prida¥ odkaz do "Odosla¥"
  796. cAutoHideGutter_Caption=Automaticky skr²va¥ ╛av² pruh
  797. cAutoHideGutter_Hint=Skr²va¥ ╛av² pruh, ak ho netreba
  798. gbMultiBase_Caption=Zßklad multizv²raz≥ovaΦa
  799. bSpell_Caption=Pravopis
  800. cTabInCSS_Caption=Pri preformßtovanφ CSS v₧dy pou₧i¥ tabulßtory
  801. cTabInCSS_Hint=Funkcia Preformßtova¥ CSS bude v₧dy odsadzova¥ pomocou skutoΦn²ch tabulßtorov
  802. gbProxy_Caption=Proxy server
  803. leMail_Caption=E-Mail:
  804. lHTDocs_Caption=Kore≥ov² prieΦinok dokumentov:
  805. cTextHTMLLine_Caption=Text na HTML: pova₧ova¥ riadky za odseky
  806. cTextHTMLLine_Hint=Pri konverzii textu na HTML bude ka₧d² riadok pova₧ovan² za samostatn² odsek.
  807. cEmailDefault_Caption=Pou₧i¥ ÜtandardnΘho poÜtovΘho klienta
  808. bKeyMapLoad_Caption=NaΦφta¥ rozlo₧enie
  809. bKeyMapSave_Caption=Ulo₧i¥ rozlo₧enie
  810. cProxyAsIE_Caption=Nastavi¥ pod╛a IE
  811. cShowMenuPic_Caption=Ikonky v menu
  812. cMiddleMouse_Caption=Prostredn² gombφk myÜi pon·ka zoznam Üabl≤n
  813. cMiddleMouse_Hint=StlaΦenie prostrednΘho tlaΦidla myÜi vyvolß zoznam Üabl≤n
  814. lMouseScrollBy_Caption=Koliesko myÜi - poΦet riadkov:
  815. rs_tabLanguage=Jazyk
  816. rs_tabProgBehaviour=Program - sprßvanie
  817. rs_tabProgLook=Program - vzh╛ad
  818. rs_tabEditBehaviour=Editor - sprßvanie
  819. rs_tabEditSettings=Editor - nastavenie
  820. rs_tabFiles=Dokumenty
  821. rs_tabBackup=Zßlohovanie
  822. rs_tabColors=Farby
  823. rs_tabSystem=Integrßcia do systΘmu
  824. rs_tabAssociate=RegistrovanΘ typy
  825. rs_tabMultiHL=Multizv²raz≥ovaΦ
  826. rs_tabHTMLTool=HTML nßstroje
  827. rs_tabTextDiff=Porovnanie dokumentov
  828. rs_tabInternet=Internet
  829. rs_tabWebServer=Web server
  830. rs_tabKeyMap=Mapa klßvesov
  831. rs_tabHexSetting=HEXA editor
  832. cNewMenuStyle_Caption=Nov² vzh╛ad menu
  833. shMainForeColor_Hint=SpoloΦnß farba pφsma
  834. shMainBackColor_Hint=SpoloΦnß farba pozadia
  835. shRightEdgeColor_Hint=Farba linky pravΘho okraja
  836. cCSSColorRGB_Caption=Do CSS zapisova¥ farbu vo formßte RGB(r,g,b)
  837. cCSSColorRGB_Hint=Namiesto ÜtandardnΘho formßtu #rrggbb zapisova¥ do CSS farbu vo formßte RGB(r,g,b).
  838. lBackupFTP_Caption=PrieΦinok pre dokumenty z FTP (ak je prßzdny ù TMP):
  839. cForceFirstMonitor_Caption=Otvori¥ v₧dy na primßrnom monitore
  840. cForceFirstMonitor_Hint=Pri spustenφ bude PSPad v₧dy na primßrnom monitore
  841. cLocalFilesOnly_Caption=PamΣta¥ len pre dokumenty z lokßlnych diskov
  842. cLocalFilesOnly_Hint=Hist≤ria a RozpracovanΘ iba pre dokumenty z lokßlnych diskov
  843. ;;Translate
  844. cAlwaysThisType_Caption=V₧dy vybran² typ
  845. ;;Translate
  846. cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEXa
  847. ;;Translate
  848. cSortCodeExplorer_Caption=Se°adit obsah pr∙zkumnφka k≤du podle abecedy
  849. ;;Translate
  850. bEdit_Caption=P°φmß &editace
  851. ;;Translate
  852. bEdit_Hint=P°φmß editace parametrickΘho souboru PSPad.INI
  853.  
  854. [HTML color dialog]
  855. rSafeColor_Caption=BezpeΦnΘ farby
  856. r16Color_Caption=16 farieb
  857. rGrayColor_Caption=Stupne sivej
  858. rNamed_Caption=PomenovanΘ farby
  859.  
  860. [Sort dialog]
  861. rAscending_Caption=Vzostupne
  862. rDescending_Caption=Zostupne
  863. cCharCaseDiff_Caption=RozliÜova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  864. cColumn_Caption=Pod╛a stσpca
  865. gbDirection_Caption=Smer zora∩ovania
  866. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ
  867. lColBegin_Caption=ZaΦiatok stσpca
  868. lColEnd_Caption=Koniec stσpca
  869. cRemDuplic_Caption=Odstrß≥ duplicity
  870. cASCII_Caption=ASCII hodnoty
  871. rANSI_Caption=ANSI hodnoty
  872. rNumber_Caption=╚φselnej hodnoty
  873. gbSortBy_Caption=Zoradi¥ pod╛a
  874.  
  875. [Page setup dialog]
  876. cMirrorMargin_Caption=ZrkadlovΘ okraje
  877. cHeaderShadow_Caption=Tie≥ovanß hlaviΦka
  878. cPrintHeader_Caption=TlaΦi¥ hlaviΦku
  879.  
  880. [Remove Spaces dialog]
  881. cBegin_Caption=Na zaΦiatku riadkov
  882. cEnd_Caption=Na konci riadkov
  883. cInside_Caption=V texte
  884.  
  885. [DateTime dialog]
  886. lDate_Caption=Dßtum:
  887. lTime_Caption=╚as:
  888. bAdd_Caption=Pr&ida¥
  889. bDelete_Caption=Z&maza¥
  890. bReplace_Caption=Pr&epφsa¥
  891.  
  892. [Find in files]
  893. tabFind_Caption=Parametre h╛adania
  894. tabResult_Caption=V²sledky h╛adania
  895. gbFindScope_Caption=Rozsah h╛adania
  896. rProjectFiles_Caption=v dokumentoch projektu
  897. rOpenFiles_Caption=v otvoren²ch dokumentoch
  898. rDirectoryFiles_Caption=v zadanom prieΦinku
  899. cSubdirectories_Caption=vrßtane podprieΦinkov
  900. cReplaceText_Caption=nahradi¥ textom:
  901. cCaseSensitive_Caption=rozliÜova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  902. lSearchMasks_Caption=H╛ada¥ v dokumentoch:
  903. lSearchText_Caption=H╛adan² text:
  904. aOpenDirectory_Hint=Vybra¥ prieΦinok
  905. cWholeWord_Caption=iba celΘ slovß
  906. lCodePage_Caption=K≤dovanie dokumentov:
  907.  
  908. [User Highlighter]
  909. FormCaption=Definφcia vlastnΘho zv²raz≥ovaΦa
  910. bLoad_Caption=&NaΦφta¥
  911. bSave_Caption=&Ulo₧i¥
  912. lKeyWords_Caption=K╛·ΦovΘ slovß
  913. lResWords_Caption=RezervovanΘ slovß
  914. lGeneralName_Caption=Nßzov
  915. lMasks_Caption=Prφpony dokumentov oddelenΘ Φiarkou
  916. gbComment_Caption=èt²l komentßrov
  917. gbStrings_Caption=Re¥azce
  918. rSingleQuote_Caption=Apostrofy
  919. rDoubleQuote_Caption=┌vodzovky
  920. cPreprocessors_Caption=Preprocesory
  921. lLineComment_Caption=Komentßr:
  922. cCaseSensitive_Caption=U slov zoh╛ad≥ova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  923. eLineComment_Hint=Pou₧itΘ vo funkcii Prida¥/Odstrßni¥ komentßr
  924. ;;Translate
  925. lKeyWordChars_Caption=PovolenΘ znaky v klφΦov²ch slovech:
  926.  
  927. [Highlighters settings]
  928. FormCaption=Nastavenie zv²raz≥ovaΦov
  929. TabColor_Caption=&Farby
  930. lAttrFontColor_Caption=Farba pφsma
  931. lAttrBackColor_Caption=Farba pozadia
  932. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  933. cItalic_Caption=&Kurzφva
  934. cUnderLine_Caption=&PodΦiarknutΘ
  935. TabExtension_Caption=&Filtre
  936. TabExtProgs_Caption=&ExternΘ programy
  937. TabCompil_Caption=&Kompilßtor
  938. lLangName_Caption=Nßzov filtra:
  939. lExtension_Caption=Masky dokumentov:
  940. lUserHL_Caption=VlastnΘ zv²raz≥ovaΦe:
  941. lProgName_Caption=Nßzov:
  942. lProgFile_Caption=Program:
  943. lProgParam_Caption=Parametre:
  944. lProgList_Caption=Zoznam programov:
  945. bAdd_Caption=&Pridaj
  946. bDel_Caption=&Odstrß≥
  947. bEdit_Caption=&Uprav
  948. lCompFile_Caption=Kompilßtor:
  949. lCompParam_Caption=Parametre:
  950. lCompLog_Caption=LOG dokument:
  951. lCompRun_Caption=Spusti¥ po kompilßcii:
  952. lHelp1_Caption=%File%, %URLFile%, %HttpFile% - meno dokumentu vrßtane cesty
  953. lHelp2_Caption=%Dir% - prieΦinok odovzdßvanΘho dokumentu
  954. lHelp3_Caption=%Name% - meno odovzdßvanΘho dokumentu bez prφpony
  955. lHelp4_Caption=%Ext% - prφpona odovzdßvanΘho dokumentu
  956. lScheme_Caption=Farebnß schΘma:
  957. cCompSaveAll_Caption=Pred kompilßciou ulo₧ vÜetky dokumenty
  958. lHelpFile_Caption=Dokument pomocnφka
  959. lTabWidth_Caption=èφrka tabulßtora
  960. lIndentChars_Caption=Znaky pre rozÜφrenΘ odsadzovanie
  961. cCompCapture_Caption=Zachyti¥ v²stup programu
  962. lProjectDir_Caption=ètandardn² prieΦinok:
  963. TabGeneral_Caption=ZßkladnΘ nastavenie
  964. cDontOpen_Caption=Neotevßra¥ dokumenty po naΦφtanφ
  965. cDontOpen_Hint=NaΦφta projektov² strom, ale neotvorφ ₧iadne dokumenty
  966. lCompParser_Caption=Analyzßtor logov
  967. bDebug_Caption=Debug
  968. bHLBack_Caption=Pozadie zv²raz≥ovaΦa
  969. cCompHideOutp_Caption=Skry¥ okno v²stupu
  970. cCompHideOutp_Hint=Nebude sa zobrazova¥ okno s v²stupmi programu.
  971. lCompDir_Caption=V²chodzφ prieΦinok:
  972. rs_CommandLine=Prφkazov² riadok
  973. lNewFileFormat_Caption=Formßt nov²ch dokumentov:
  974.  
  975. [FindHex dialog]
  976. lFindText_Caption=H╛adan² v²raz:
  977. cFindAsText_Caption=ako text
  978. cIgnoreCase_Caption=Ignorova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  979.  
  980. [GotoHex dialog]
  981. rFromBegin_Caption=Od &zaΦiatku dokumentu
  982. rFromCurrent_Caption=Od pozφcie &kurzora
  983. lBytes_Caption=PoΦet &bytov:
  984.  
  985. [Macro dialog]
  986. lMacroName_Caption=Meno makra:
  987. lRunCount_Caption=PoΦet opakovanφ:
  988. Macro=Makro
  989.  
  990. [Code Explorer]
  991. aExpandNode=Rozbali¥ podriadenΘ
  992. aCollapseNode=Zabali¥ podriadenΘ
  993. aSortAZ=Zoradi¥ vzostupne
  994. aSortZA=Zoradi¥ zostupne
  995. aGotoSource=Cho∩ na riadok v zdroj. texte
  996. aActivateSource=Kurzor v texte/v prieskumnφkovi
  997. aRefresh=Obnovi¥
  998. aInsertInto=Vlo₧i¥ do textu
  999.  
  1000. [Spell check]
  1001. bSpellSkip_Caption=&PreskoΦi¥
  1002. bSpellSkipAll_Caption=P&reskakova¥
  1003. bSpellAddWord_Caption=Pri&da¥ do slovnφka
  1004. bSpellChange_Caption=&Opravi¥
  1005. bSpellChangeAdd_Caption=Opr&avi¥ + prida¥
  1006.  
  1007. [Mail form]
  1008. gbBody_Caption=Sprßva
  1009. gbAttach_Caption=Prφlohy
  1010. lTo_Caption=Adresßt:
  1011. lSubject_Caption=Vec:
  1012. bConfig_Caption=Prilo₧i¥ konfiguraΦn² s·bor
  1013. rs_ErrDesc1=StruΦn² popis chyby:
  1014. rs_ErrDesc2=Postup k navodeniu chyby:
  1015. rs_ErrDesc3=(ak sa chyba prejavuje v urΦitom dokumente, poÜlite ho ako prφlohu)
  1016.  
  1017. [Calculate block]
  1018. lMax_Caption=Maximum:
  1019. lMin_Caption=Minimum:
  1020. lCnt_Caption=PoΦet:
  1021. lSum_Caption=S·Φet:
  1022. lAvg_Caption=Priemer:
  1023.  
  1024. [Macro Manager]
  1025. bPlay_Caption=S&pusti¥
  1026. bPlayX_Caption=Spusti¥ &viac rßz
  1027. bDelete_Caption=Z&maza¥
  1028. bEdit_Caption=&Upravi¥
  1029. lHotKey_Caption=Priradi¥ klßvesov· skratku
  1030.  
  1031. [Statistics]
  1032. rs_WordsCount=PoΦet slov
  1033. rs_LinesCount=PoΦet riadkov
  1034. rs_CharsCount=PoΦet znakov
  1035. rs_Words=Slova
  1036. rs_Chars=Znaky
  1037. rs_Frequency=╚astos¥
  1038. rs_MaxLength=NajdlhÜφ riadok
  1039. rs_FileSize=Ve╛kos¥ dokumentu
  1040. rs_Created=Dokument vytvoren²
  1041. rs_LastWrite=Poslednß ·prava
  1042. lFullName_Caption=Cel² nßzov dokumentu:
  1043. lFileName_Caption=Nßzov dokumentu:
  1044. bRunStat_Caption=Podrobnß Ütatistika
  1045.  
  1046. [Show color]
  1047. lColorCode_Caption=HTML k≤d farby:
  1048. lColorName_Caption=Meno farby:
  1049. lColorPercent_Caption=Percentß:
  1050. lColorItems_Caption=Zlo₧ky:
  1051.  
  1052. [Insert text]
  1053. rText_Caption=Zadan² text na zaΦiatok
  1054. rTextEnd_Caption=Zadan² text na koniec
  1055. rTextToPos_Caption=Zadan² text na pozφciu
  1056. rNumber_Caption=╚φslovanie
  1057. rPoint_Caption=Odrß₧ky
  1058.  
  1059. [Google search]
  1060. gbSimple_Caption=JednoduchΘ h╛adanie
  1061. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ h╛adanie
  1062. lExpression_Caption=&H╛adan² v²raz:
  1063. lAllWords_Caption=&VÜetky slovß:
  1064. lAnyWords_Caption=╝&ubovolnΘ slovo:
  1065. lExactPhrase_Caption=&Presn² v²raz:
  1066. lNoWords_Caption=&Okrem slov:
  1067. lResultCount_Caption=&V²sledkov na strßnke:
  1068. lServer_Caption=L&en na serveri:
  1069. lLangResult_Caption=Strßnky len v jazyku:
  1070. lEngine_Caption=Na h╛adanie pou₧i¥:
  1071.  
  1072. [FTP]
  1073. bFTPConnect_Caption=Pripoji¥
  1074. bFTPNew_Caption=NovΘ pripojenie
  1075. bFTPCopy_Caption=Skopφrova¥
  1076. bFTPEdit_Caption=Vlastnosti
  1077. bFTPDelete_Caption=Odstrßni¥
  1078. lFTPName_Caption=Nßzov pripojenia:
  1079. lFTPServer_Caption=Server:
  1080. lFTPUser_Caption=Prihlasovacie meno:
  1081. lFTPPassw_Caption=Heslo:
  1082. lFTPDir_Caption=Vzdialen² prieΦinok:
  1083. cFTPProxy_Caption=Pou₧i¥ proxy server
  1084. cFTPPassive_Caption=Pasφvny re₧im
  1085. cFTPKeep_Caption=Udr₧ova¥ pripojenie odosielanφm:
  1086. lFTPTime_Caption=ka₧d²ch
  1087. lFTPTimeOut_Caption=Max. Φas na pripojenie:
  1088. mFTPConnect_Caption=Pripoji¥ k FTP
  1089. mFTPDisconn_Caption=Odpoji¥ od FTP
  1090. mFTPRefresh_Caption=Obnovi¥
  1091. mFTPGoRoot_Caption=Kore≥ov² prieΦinok
  1092. mFTPGoWork_Caption=V²chodzφ prieΦinok
  1093. mFTPCreateDir_Caption=Vytvori¥ prieΦinok
  1094. mFTPDelete_Caption=Vymaza¥ dokument/prieΦinok
  1095. mFTPRename_Caption=Premenova¥
  1096. mFTPEdit_Caption=Editovat priamo v PSPade
  1097. cFTPLowerName_Caption=Meni¥ nßzvy dokumentov na malΘ pφsmenß
  1098. rs_FTPCopyConn=K≤pia pripojenia
  1099. rs_FTPNewName=Zadajte novΘ meno:
  1100. rs_FTPExists=Spojenie "%s" u₧ existuje!
  1101. tbOpenFileDir_Caption=Synchronizova¥ s dokumentom
  1102. cFTPOldPort_Caption=Kompatibiln² re₧im (pre starΘ proxy/NAT)
  1103. mFTPSendRaw_Caption=Odosla¥ prφkaz FTP
  1104. lMonths_Caption=FTP server pou₧φva lokalizovanΘ nßzvy mesiacov:
  1105. bFTPImport_Caption=&Importova¥
  1106. cFTPHiddenFiles_Caption=Ukßza¥ skrytΘ dokumenty (ak to podporuje FTP server)
  1107. ;;Translate
  1108. cBinaryMode_Caption=Binßrnφ re₧im p°enosu (TYPE I)
  1109. mFTPNewFile_Caption=Nov² dokument
  1110. cOwnerRead_Caption=╚φta¥
  1111. cOwnerWrite_Caption=Zapisova¥
  1112. cOwnerExec_Caption=Vykonßva¥
  1113. gbOwner_Caption=Majite╛
  1114. gbGroup_Caption=Skupina
  1115. gbOther_Caption=Ostatn²
  1116.  
  1117. [New File]
  1118. tabEmpty_Caption=Prßzdny dokument
  1119. tabTemplate_Caption=Pod╛a Üabl≤n
  1120. cTemplName_Caption=Nßzov dokumentu pod╛a Üabl≤ny
  1121.  
  1122. [Links]
  1123. mPSPadOpen_Caption=Otvori¥ v PSpade
  1124. rs_LinkFile=Dokumenty
  1125. rs_LinkDir=PrieΦinky
  1126. rs_LinkWeb=WWW
  1127. rs_LinkMisc=R⌠zne
  1128. tbEditLink_Caption=Editßcia odkazu
  1129. tbNewLink_Caption=Nov² odkaz
  1130. lLinkGroup_Caption=Skupina:
  1131. lLinkPath_Caption=Cesta:
  1132.  
  1133. [Clipboard monitor]
  1134. aClpBrdActivate_Caption=Zahßji¥/ukonΦi¥ monitorovanie
  1135. aTrash_Caption=Vymaza¥ vÜetko
  1136.  
  1137. [Base calculator]
  1138. lDec_Caption=Desiatkovß:
  1139. lHex_Caption=èestnßs¥kovß:
  1140. lBin_Caption=Dvojkovß:
  1141. lAny_Caption=S·stava:
  1142. lRom_Caption=Rφmska:
  1143. lTime_Caption=╚as:
  1144.  
  1145. [Text diff]
  1146. mDiffOneFile_Caption=Obe oknß do novΘho dokumentu
  1147. tbDiffRefresh_Caption=Aktualizova¥ porovnanie
  1148. mDiffOnly_Caption=Ch²baj·ce do novΘho dokumentu
  1149. tbResults_Caption=Prßca s v²sledkami
  1150.  
  1151. [Variables]
  1152. tabVarProg_Caption=ProgramovΘ
  1153. tabVarUser_Caption=U₧φvate╛skΘ
  1154. tabVarSyst_Caption=SystΘmovΘ
  1155.  
  1156. [CMD window]
  1157. gbCommand_Caption=Prφkaz
  1158. cCommandCom_Caption=Vykona¥ v prostredφ MS-DOS
  1159.  
  1160. [Hex Editor]
  1161. rHexOffset_Caption=Hexadecimßlny offsett
  1162. rDecOffset_Caption=Decimßlny offsett
  1163. lBytesPerLine_Caption=Byte/riadok
  1164. lBytesPerCol_Caption=Byte/stσpec
  1165.  
  1166. [MD5 generator]
  1167. lSourceText_Caption=VypoΦφta¥ odtlaΦok MD5 z textu:
  1168. lSourceFile_Caption=VypoΦφta¥ odtlaΦok MD5 z dokumentu:
  1169. lMD5Text_Caption=OdtlaΦok MD5:
  1170. lMD5Verify_Caption=Vlo₧te odtlaΦok MD5 na overenie:
  1171.  
  1172. [Expression Evaluator]
  1173. lExpression_Caption=V²raz:
  1174. lResult_Caption=V²sledok:
  1175.